viernes, 15 de diciembre de 2017

Sutra sobre la originación dependiente.

El Noble Sutra Mahayana sobre la originación dependiente. (Arya pratītyasamutpāda nama mahayana Sutra)

Catálogo Tohoku, nº 212, del Kangyur de Degé, vol. 62, folios 125a-125b.


¡Homenaje a todos los Budas y Bodhisatvas!


Esto oí una vez. El Bhagavan estaba en el Cielo de los Treinta y Tres[1], sentado sobre el trono de Indra. Con él estaban grandes oyentes[2], como el Venerable Asvajit; bodhisatvas grandes seres[3], como el Noble[4] Maitreya, el Noble Avalokiteshvara, y Vajrapāni, quienes estaban adornados con inmensurables cualidades preciosas; también estaban presentes varios dioses, tales como el gran Brahma, quien es el Señor del mundo de Sahā; Narayana; el gran Ishvara; Sakra, quien es el jefe de los dioses; y Pañcasikha, quien es el rey de los gandharvas[5].

En esa ocasión, Avalokiteshvara, el bodhisatva, el gran ser, se levantó de su asiento, y tras haber colocado la parte superior de su vestimenta sobre un hombro, se arrodilló con su rodilla derecha sobre la cumbre del Monte Meru. Juntando las palmas de sus manos, se postró en dirección al Bhagavan, y se dirigió a él con estas palabras:

“Bhagavan, todos estos dioses verdaderamente quieren construir una estupa. Ahora que ellos están presentes en esta asamblea, por favor, enséñales el Dharma de forma tal que su mérito de Brahma se incremente; y de forma que el mérito de los monjes y monjas, laicos y laicas, se incremente más que el de todas las clases de seres en los reinos de los dioses, maras[6], y Brahma, incluyendo a los ascetas y brahmines.”

Ante esto, el Bhagavan pronunció el dharani[7] de la originación dependiente:

 (Om) je dharmā hetuprabhavā hetum tekām tathagato hyavadai
Tekām tsa yo nirodha evam vadi  mahāsramanah (je swahā). (x3)[8]

“De todos los fenómenos surgidos de causas, el Tathagata ha enseñado su causa;
Y eso que es su cesación. Así lo ha proclamado el Gran Renunciante.”

Avalokiteshvara, es como esto. Esta originación dependiente es el Cuerpo de la Verdad[9] de todos los Tathagatas. Una persona que ve la originación dependiente ve al Tathagata.
Avalokiteshvara, si un hijo o una hija de buena familia lleno de fe construye una estupa en un lugar remoto, con una base del tamaño de una baya de grosella, con un pilar central del tamaño de una aguja, y un parasol del tamaño de la flor del árbol bakula, e inserta esta retención de la originación dependiente, que es el Reino de la Realidad[10], él o ella generarán el mérito de Brahma. Cuando esas personas partan de aquí y mueran, renacerán en el mundo de Brahma. Cuando partan de allí y mueran, ellos renacerán con fortunas que igualarán a los de los dioses de las Moradas Puras[11].

Después de que el Bhagavan hubo expuesto esto, los oyentes, bodhisatvas, toda la asamblea, y el universo entero de los dioses, humanos, asuras[12], y gandharvas se regocijaron y alabaron sus palabras.


COLOFÓN:

Esto concluye el Noble Sutra Mahayana sobre la originación dependiente. Fue traducido y editado por el pandita indio Surendrabodhi, y el traductor y editor principal, el monje Yeshe De.


Traducido al castellano y anotado por el ignorante y falto de devoción upasaka Losang Gyatso. Editado a 10/12/2017.



[1] El segundo de los cielos del Reino del Deseo.
[2] Sravakas.
[3] Mahasattvas.
[4] Arya.
[5] Músicos celestiales.
[6] Demonios.
[7] Fórmula de retención o recuerdo que sintetiza el profundo signifcado de un Sutra.
[8] Las palabras entre paréntesis correspondientes al Dharani, no aparecen en el texto original del Sutra.
[9] Dharmakaya.
[10] Dharmadathu.
[11] Diversos cielos del Reino de la Forma.
[12] Semidioses.