El Noble Sutra Mahayana sobre
la originación dependiente. (Arya
pratītyasamutpāda nama mahayana Sutra)
Catálogo Tohoku, nº 212, del Kangyur de Degé, vol. 62, folios
125a-125b.
¡Homenaje a todos los
Budas y Bodhisatvas!
Esto oí una vez. El Bhagavan estaba en el Cielo de los
Treinta y Tres[1], sentado
sobre el trono de Indra. Con él estaban grandes oyentes[2], como el
Venerable Asvajit; bodhisatvas grandes seres[3], como el
Noble[4]
Maitreya, el Noble Avalokiteshvara, y Vajrapāni, quienes estaban adornados con inmensurables
cualidades preciosas; también estaban presentes varios dioses, tales como el
gran Brahma, quien es el Señor del mundo de Sahā; Narayana; el gran Ishvara;
Sakra, quien es el jefe de los dioses; y Pañcasikha, quien es el rey de los
gandharvas[5].
En esa ocasión, Avalokiteshvara, el bodhisatva, el gran ser,
se levantó de su asiento, y tras haber colocado la parte superior de su
vestimenta sobre un hombro, se arrodilló con su rodilla derecha sobre la cumbre
del Monte Meru. Juntando las palmas de sus manos, se postró en dirección al
Bhagavan, y se dirigió a él con estas palabras:
“Bhagavan, todos estos dioses
verdaderamente quieren construir una estupa. Ahora que ellos están presentes en
esta asamblea, por favor, enséñales el Dharma de forma tal que su mérito de
Brahma se incremente; y de forma que el mérito de los monjes y monjas, laicos y
laicas, se incremente más que el de todas las clases de seres en los reinos de
los dioses, maras[6], y
Brahma, incluyendo a los ascetas y brahmines.”
Ante esto, el Bhagavan pronunció el dharani[7] de la
originación dependiente:
(Om) je dharmā
hetuprabhavā hetum tekām tathagato hyavadai
Tekām tsa yo nirodha evam vadi
mahāsramanah (je swahā). (x3)[8]
“De todos los fenómenos surgidos de causas, el Tathagata ha
enseñado su causa;
Y eso que es su cesación. Así lo ha proclamado el Gran
Renunciante.”
Avalokiteshvara, es como esto. Esta originación dependiente
es el Cuerpo de la Verdad[9] de todos
los Tathagatas. Una persona que ve la originación dependiente ve al Tathagata.
Avalokiteshvara, si un hijo o una hija de buena familia
lleno de fe construye una estupa en un lugar remoto, con una base del tamaño de
una baya de grosella, con un pilar central del tamaño de una aguja, y un
parasol del tamaño de la flor del árbol bakula, e inserta esta retención de la
originación dependiente, que es el Reino de la Realidad[10], él o
ella generarán el mérito de Brahma. Cuando esas personas partan de aquí y
mueran, renacerán en el mundo de Brahma. Cuando partan de allí y mueran, ellos
renacerán con fortunas que igualarán a los de los dioses de las Moradas Puras[11].
Después de que el Bhagavan hubo expuesto esto, los oyentes,
bodhisatvas, toda la asamblea, y el universo entero de los dioses, humanos,
asuras[12], y
gandharvas se regocijaron y alabaron sus palabras.
COLOFÓN:
Esto concluye el Noble Sutra Mahayana sobre la originación dependiente.
Fue traducido y editado por el pandita indio Surendrabodhi, y el traductor y
editor principal, el monje Yeshe De.
Traducido al castellano y anotado por el ignorante y falto
de devoción upasaka Losang Gyatso. Editado a 10/12/2017.
[1] El
segundo de los cielos del Reino del Deseo.
[2] Sravakas.
[3] Mahasattvas.
[4] Arya.
[5] Músicos
celestiales.
[6]
Demonios.
[7] Fórmula de retención o recuerdo que
sintetiza el profundo signifcado de un Sutra.
[8] Las
palabras entre paréntesis correspondientes al Dharani, no aparecen en el texto
original del Sutra.
[9] Dharmakaya.
[10] Dharmadathu.
[11]
Diversos cielos del Reino de la Forma.
[12]
Semidioses.